Communiqué

Message du directeur de l'AEFE aux communautés scolaires des lycées français du monde (13 mars 2020)

Mis à jour le
13/03/2020

Alors que l'AEFE et les équipes des 522 établissements du réseau scolaire mondial sont mobilisées dans la gestion de la crise du coronavirus et de ses conséquences, Olivier Brochet, directeur de l'Agence, adresse un message vidéo aux communautés éducatives, aux élèves et à leurs parents.

Message vidéo du 13 mars 2020

Message vidéo du 13 mars 2020
//www.dailymotion.com/embed/video/x7sovrr

Le message du directeur de l'AEFE aux communautés scolaires du réseau (13 mars 2020). N.B. : pour avoir des sous-titres en anglais, sélectionner "sous-titres" dans le "Menu réglages" en haut à droite de la vidéo) / to get English subtitles, select "sous-titres" in the settings menu...

Transcription du message

Mesdames, Messieurs,
Chers élèves,

Depuis maintenant deux mois, l’Agence pour l’enseignement français à l’étranger est totalement mobilisée dans la gestion de la crise du coronavirus et de ses conséquences pour accompagner du mieux possible les 522 établissements du réseau.

Depuis l’apparition de cette crise sanitaire inédite, l’action de l’Agence s’est concentrée autour de deux priorités :

  • La sécurité et la santé de nos élèves, des personnels et des familles tout d’abord, avec également le souci que les établissements d’enseignement français ne soient pas des foyers d’introduction ou de développement du virus dans les pays où ils sont installés ;
  • La mise en place ensuite d’un dispositif de continuité pédagogique pour les élèves touchés par la fermeture de leur établissement. À l’heure où je vous parle, 224 écoles et lycées ont été fermés provisoirement, pour certains en Asie malheureusement depuis deux mois.

Jean-Yves Le Drian, ministre de l’Europe et des Affaires étrangères, nous a demandé de mettre en place des mesures, en liaison permanente avec le centre de crise et de soutien et avec la direction générale de la mondialisation du ministère de l’Europe et des Affaires étrangères, et avec les ambassadeurs. Ces mesures sont adaptées au changement du contexte et par nature évolutives.

Les principales mesures ont été les suivantes :

  • Partout où cela a été nécessaire, les ambassadeurs ont décidé la fermeture des établissements en liaison avec nous, soit lorsque les autorités locales le demandaient dans le cadre de mesures générales pour tous les établissements scolaires du pays, soit lorsque une suspicion de cas ou un cas avéré (ils ont heureusement été très rares) parmi la communauté scolaire l’imposait. Notre principe a toujours été celui du risque zéro pour la communauté scolaire et nous continuerons de l’appliquer avec rigueur.
  • Ailleurs, lorsque l’établissement peut être maintenu en activité, nous avons demandé aux équipes de renforcer les mesures préventives qui doivent être suivies par toutes et tous avec la plus grande rigueur. Je les rappelle :

Infographie sur les gestes barrières, gestes simple pour se protéger et protéger les autres

  • Nous avons demandé également à tous les établissements, en l’absence de règles édictées par les autorités locales, d’appliquer une règle de mise en quatorzaine pour les personnels ou les élèves venant de zones de circulation active du virus, suivant les règles édictées par le ministère de la Santé. Depuis aujourd’hui, ces règles valent pour tout élève ou tout personnel revenant de France métropolitaine, sans distinction de région.
  • Nous avons réduit progressivement la mobilité dans le réseau, d’abord en Asie et vers l’Asie puis progressivement dans d’autres régions. Aujourd’hui, toutes ces mobilités sont annulées : échanges et regroupements de jeunes, séminaires de formation des enseignants, missions d’inspection… Tous les événements majeurs qui devaient se tenir jusqu’en juin, auxquels nous sommes toutes et tous attachés et qui devaient prendre une dimension particulière dans le cadre de la célébration du 30e anniversaire de l’AEFE, ont été annulés : Orchestre des lycées français du monde, Ambassadeurs en herbe, Jeux internationaux de la jeunesse. Seul le rassemblement des boursiers Excellence-Major fin juin à Science Po est maintenu pour le moment. Un point s’agissant du dispositif ADN d’échanges de nos jeunes lycéens entre établissements du réseau. Tous les échanges qui ne sont pas encore réalisés sont suspendus. S’agissant des élèves qui sont déjà arrivés dans leur famille d’accueil, j’ai demandé aux proviseurs des lycées concernés de prendre contact avec les familles d’envoi et d’accueil pour vérifier si elles souhaitent poursuivre l’échange ou si elles souhaitent y mettre fin prématurément.

Mais l’Agence, opérateur de l’État en charge du bon fonctionnement de l’ensemble du réseau, s’est aussi attachée immédiatement à mettre en place un dispositif de continuité pédagogique pour pallier la fermeture physique des établissements. Dès le 4 février, avec le soutien du CNED, nous avons construit avec les équipes de direction et les enseignants des lycées fermés en Asie les modules pédagogiques pour permettre, autant que faire se peut, à nos élèves de continuer de travailler.

Ce dispositif fonctionne dans certains lycées depuis huit semaines et nous avons pu adresser la semaine passée à toutes les équipes de direction des 522 lycées un vademecum pour leur permettre de le mettre en place le plus rapidement possible si leur établissement venait à être fermé.

Nous continuons de travailler en permanence à son amélioration et nous sommes à l’écoute de toutes les remarques et demandes qui sont faites par les représentants des parents et des personnels que nous tenons régulièrement informés de l'évolution des différentes situations et des mesures prises. Il faut en effet nous inscrire, malheureusement au vu de l’expérience, dans la durée.

Je veux ici saluer le travail extraordinaire et la mobilisation de toutes les équipes pour relever ce défi dans des délais aussi brefs et les remercier chaleureusement : les enseignants, leurs équipes de direction, les enseignants formateurs de l’AEFE dont les missions ont été totalement réorientées vers le soutien à leurs collègues, les inspecteurs de l’Éducation nationale et leurs conseillers CPAIEN présents dans les seize zones de mutualisation, et l’ensemble du service pédagogique de l’Agence. Un grand merci également au CNED pour sa réactivité.

Nous sommes conscients de la complexité de cette nouvelle situation pour les familles et nous faisons tout le possible pour en tenir compte. Les équipes pédagogiques des lycées dans lesquels vos enfants sont inscrits sont là pour vous accompagner dans la mise en place du dispositif, en vous expliquant aussi ce qui est souhaitable pour votre enfant dans le cadre d’un enseignement à distance qui ne remplacera jamais la salle de classe et le contact direct avec les enseignants.

Je sais aussi l’impact de cette crise sur la situation économique des familles, qu’elles aient à faire face à des surcoûts liés à la garde des enfants, ou qu’elles soient touchées directement dans leurs revenus. Pour ce qui concerne les établissements en gestion directe de l’Agence, j’ai donné des consignes aux directeurs administratifs et financiers pour examiner avec attention et bienveillance les demandes qui seraient faites par des familles en difficulté. Nous devons maintenir les droits de scolarité car les équipes travaillent et car nous ne pouvons en aucune façon prendre le risque d’affaiblir votre lycée qui devra être en mesure de reprendre rapidement et durablement son activité aussitôt que possible. S’agissant des EGD, nous étudierons toutes les possibilités de report de paiement et d’échéanciers pour aider les familles. Les frais annexes comme les transports scolaires, la cantine ou les activités périscolaires seront quant à eux facturés au regard du service effectivement réalisé. 

L’Agence est en contact avec les représentants des parents d’élèves et avec les comités de gestion pour examiner les besoins des familles et des établissements conventionnés et partenaires.

Je voudrais enfin dire un mot à nos chers élèves.

Vous êtes aujourd’hui, avec vos familles, avec vos enseignants, avec nous tous, plongés dans une situation inédite et qui peut-être vous inquiète, ce qui est bien compréhensible.  Avec vos parents, nous faisons et nous allons faire tout le possible pour vous accompagner, pour vous aider.

Vous le savez, l’enseignement français auquel nous sommes attachés, et pour lequel l’engagement de nos autorités est total, ce n’est pas seulement un enseignement d’excellence. C’est aussi une éducation porteuse de valeurs fortes pour vous aider à devenir les citoyens éclairés dont le monde à venir à besoin, où que vous soyez. Parmi ces valeurs, il y a l’esprit critique pour discerner le vrai du faux dans une période de surinformation et parfois de désinformation ; il y a la solidarité entre tous et avec tous ;  et il y a le sens des responsabilités vis-à-vis de soi et vis-à-vis des autres. 

Aujourd’hui, que vous soyez encore très jeune, inscrit en maternelle ou en élémentaire, au collège, ou bientôt presqu’adulte au lycée, je sais que vous allez faire la preuve, chacun à votre façon, de votre attachement  à ces valeurs. N’hésitez jamais cependant à vous confier à vos parents ou à vos enseignants sur les difficultés que vous rencontrez ou vos interrogations. Elles sont légitimes et nous tous sommes là pour vous.

Mesdames, Messieurs,
Chers élèves,

Le président de la République a appelé hier soir chacune et chacun d’entre nous à la responsabilité et au civisme pour affronter cette crise inédite qui va nous mobiliser encore de longues semaines. Depuis plusieurs semaines, l’ensemble des administrations se préparent pour garantir la continuité du service public, sachant qu’elles seront-elles mêmes perturbées dans leur fonctionnement par les mesures sanitaires indispensables à la santé des agents que nous devons mettre en œuvre. C’est vrai aussi pour l’ensemble du réseau culturel et éducatif à l’étranger piloté par le ministère de l’Europe et des Affaires étrangères.

L’Agence est aujourd’hui prête pour continuer d’accompagner l’ensemble du réseau dans les prochaines semaines. Certains de ses personnels devront cependant rester à domicile pour se protéger des risques de maladie. Une grande partie va passer en télétravail pour participer à l’effort de tous en France pour freiner la propagation de la maladie. Ceci nous amènera à réorganiser notre travail et à définir des priorités d’action, l’accompagnement du réseau étant au premier rang de celle-ci. Je vous remercie cependant de bien vouloir en tenir compte dans vos demandes qui ne pourront pas toutes bénéficier de la même rapidité de traitement qu’à l’ordinaire.

Merci à toutes et à tous pour votre confiance et votre engagement.

Olivier Brochet
Directeur de l'AEFE

Translation of the message in English

Ladies and Gentlemen, 
Dear Students,
 
For the past two months, the Agency for French Education Overseas (AEFE) has been working tirelessly in managing both the Coronavirus Crisis and its consequences on the 522 schools in our network.

Since the beginning of this unprecedented health crisis, the Agency has focused on two priorities :

  • First and foremost, the safety and health of our students, personnel, and their families. Our concern was that our schools not become vectors of introduction and dissemination of the virus in their host countries.
  •  Next, ensuring the continuation of teaching for students whose schools have been closed. At the time of speaking, 224 schools and high schools have been temporarily closed, some in Asia unfortunately for two months already.

Jean-Yves Le Drian French Minister for European and Foreign Affairs has requested the set-up of a certain number of measures to be taken following the advice of the Crisis and Support Cell, the Globalisation Directorate of the Ministry, and French Ambassadors throughout the world. These measures are to be adaptable to circumstances and are by nature subject to change.

The main measures are the following :

  • Wherever it has been deemed necessary, the ambassadors, with whom we have been in contact, have decided to close schools either at the request of local authorities as part of a nationwide measure applicable to all the schools, or due to suspected or confirmed cases (thankfully they have been very rare) in a school community. We have always had a zero-risk policy when it comes to our schools and we will continue to maintain this vigorously.
  • Elsewhere when a school has remained open, we have asked the teams to reinforce preventative measures which must be followed by all to the highest degree. As a reminder, here are some simple steps to protect yourself and others from the Coronavirus :
Wash your hands regularly – Cough or sneeze into your elbow or a tissue – Use single-use tissues – Greet people without shaking hands or hugging and kissing.
  •  We have also asked all schools in the absence of guidance from local authorities to demand that staff or students coming from a region where the virus is active to self-isolate, as requested by the French Health Ministry. From today, these rules are valid for all students and personnel coming back from France, regardless of the region. 
  •  We have being reducing the movement of people within our global network, first with those travelling within Asia and to Asia, then progressively reducing the numbers of those travelling in other regions. As of today, all mobility has been cancelled : student exchange programmes and seminars, training courses for teachers, the missions of inspectors.. All major events which were planned for the month of June, and  which each one of us were looking forward to, events which would have had a unique dimension, in the context of the celebration for the thirtieth anniversary since the founding of the agency, have been cancelled : the concert of the orchestra of the French secondary schools in the world, budding ambassadors’ debates, the international youth games. Only the awards ceremony for  scholarships of excellence to be held in Sciences Po (Institute of Political Science) in the month of June is still timetabled for the moment. Let me make a point in reference to the ADN school exchange programme which involves secondary school students throughout the network, all of the former which have not yet taken place have been postponed. In relation to students who have already joined their host families, I have asked the headmasters of the schools taking part,  to contact the family of origin to check whether they want to continue with the exchange or prefer to end it ahead of time.

Nonetheless, the Agency, the state’s operator in charge of the smooth running of the entire network, has from the outset been committed to  assuring continued pedagogical support and remote teaching in order to deal with the physical closure of schools. Since 4 February, with the support of the CNED (our national distance learning institute), we have set up teaching modules, in cooperation with the management teams and teachers of those schools which have been closed in Asia, in order to ensure, as much as possible, that our pupils have the opportunity to continue studying.

These measures have been implemented in some schools  for eight weeks  now, and last week, we  sent all the leadership  teams of the 522  schools a vade mecum  to enable them to put it in place as quickly as possible if their school was to close.

We continue to work continuously on its improvement, being attentive to all the comments and requests made.  As facts have sadly shown, it is a long-term strategy that we need to build.

I wish to salute  the amazing work and involvement of all the professionals involved who met this challenge in such a short period of time, and thank them warmly: teachers, leadership teams, expatriate teacher-trainers  of the AEFE whose missions have been completely redirected towards supporting their colleagues, inspectors from the National Education and their  assistants (CPAIEN) all working in the 16 areas of the AEFE network, and the  entire pedagogical service of the AEFE. Many thanks  to the CNED as well  (National Distance Learning Center) for their responsiveness.
 
 We are aware of the complexity of this new situation for families and we are doing our utmost to take this into account. The pedagogical teams, of the high schools your children attend, are there to accompany you to implement the necessary measures and also to explain what is recommended for your child, in an e-learning context.  We are conscious of the fact that these measures will never replace a classroom environment and direct contact with teachers.
 
I am also aware of the economic impact this crisis has on households, be it through the additional costs related to childcare or whether incomes are directly affected. With regard to schools in direct management of the Agency, I have given instructions to the administrative and financial directors to carefully and kindly examine all requests that would be made by any family facing financial difficulties. We must maintain tuition fees as teachers and school staff are still at work; in addition, we cannot in any way take the risk of weakening your school, as it will have to be able to resume its activity as quickly and durably as possible. As far as schools in direct management are concerned, we will study all possibilities of deferring payments to help families. Additional costs such as school transport, canteen or extra-curricular activities will be invoiced according to the service actually provided.

The Agency is in contact with the parents ́representatives and the school management committees to closely examine the needs expressed by the families and the contracted and partner schools.

Finally, I would like to say a word to our dear students.

You are today, with your families, with your teachers, with all of us, immersed in an unprecedented situation which perhaps worries you and that is quite understandable. Together with your parents, we are doing and will do everything possible to help you cope with it.

As you know, the French education system which we hold so dear, and to which the commitment of our authorities is total, is not only an education based on academic excellence. It is also an education that bears strong values to help you become the enlightened citizens that the world to come needs, wherever you are. Among these values are critical thinking skills to help you detect what is true and what is fake, in a period of over-information and sometimes misinformation; there is solidarity among all and with all; and there is a sense of responsibility towards oneself and towards others.

Today, whether you are still very young, enrolled in kindergarten or primary school, middle school or soon, almost an adult ,in high school, I know that you will demonstrate, each in your own special way, your attachment to these values. However, never hesitate to confide in your parents or teachers about the difficulties you encounter or the questions that beset you. They are legitimate and be sure we are all here for you.
 
Ladies and Gentlemen,
Dear Students,

Last night, the President of the French Republic called on each and every one of us to take responsibility and behave civic-mindedly to face this unprecedented crisis that we will have to deal with for many more weeks. For several weeks, all the administration services have been getting ready to ensure the continuation of the public service, knowing all too well that their functioning will be disrupted because of the public health measures, essential to the health of all personnel, that need to be set up. This is also true for the entire cultural and educational network abroad managed by the French Ministry for Europe and Foreign Affairs.

The Agency for French Education Overseas (AEFE) is now ready to continue supporting the entire network in the coming weeks. Some of its personnel will, however, have to stay home to protect themselves from the risks of illness. A large part of the personnel will go into teleworking to participate in the collective effort in France to curb the spread of the disease. We will therefore have to reorganize our work and define our priorities, the support of the network being at the top of the list. Hence, I thank you for taking this into account when forwarding your requests, for they will not all be dealt with as quickly as usual.

Thank you all for your trust and commitment.

Olivier Brochet
Director of AEFE

…….……………….. ترجمة الرسالة باللغة العربية

سيّداتي سادتي
تلاميذنا الأعزاء،
 
خلال الشهرين الماضيين، تمت تعبئة وكالة التعليم الفرنسي في الخارج بكامل موظفيها في إدارة أزمة الفيروسات التاجية كورونا وعواقبها لدعم 522 مؤسسة في الشبكة على أفضل وجه ممكن.
منذ بداية هذه الأزمة الصحية غير المسبوقة، تركز عمل الوكالة على أولويتين:
 
ـــــ سلامة وصحة تلاميذنا وموظفينا وأسرنا قبل كل شيء، مع الحرص الدائم أيضًا على ألا تكون المؤسسات التعليمية الفرنسية مراكز إدخال الفيروس أو تطويره في البلدان التي تتواجد فيها ؛
 
ـــــ لاحقاً ، إنشاء جهاز لاستمرارية العمل التعليمي والتربوي  للتلاميذ المتأثرين بإغلاق المدارس. بينما أتوجه إليكم، تم خلال الشهرين الماضيين إقفال 224 مدرسة بصورة مؤقتة، بعضها تم إغلاقها للأسف في قارة آسيا منذ شهرين.
لقد طلب منا جان إيف لو دريان، وزير أوروبا والشؤون الخارجية، وضع تدابير، في اتصال دائم مع مركز الأزمات والدعم ومع المديرية العامة للعولمة بالوزارة ومع السفراء. يتم تكييف هذه التدابير مع السياق المتغير وطبيعته التطورية.
 
 
التدابير الرئيسيّة هي التالية :
ـــــ حيثما تقتضي الضرورة،  قرر السفراء إغلاق المدارس بالتشاور معنا، وذلك إما تلبية لطلب السلطات المحلية في إطار التدابير العامة التي تشمل جميع المؤسسات التعليمية في البلد، أو عندما كانت هناك حالة مشتبه فيها أو حالة مثبتة (ولحسن الحظ هذا لم يحصل إلّا بصورة نادرة) داخل المجتمع المدرسي. كان مبدأنا دائمًا نسبة الخطر صفر على مجتمع المدرسة وسنستمر في تطبيق هذا المبدأ بصرامة.
 
ـــــ في المناطق الأخرى في العالم، عندما يكون الحفاظ على متابعة نشاط المدرسة ممكنا، طلبنا من فرق العمل  تعزيز الإجراءات الوقائية التي يجب أن يتبعها الجميع بأكبر قدر من الصرامة.
 
أذكّركم بها :
كما طلبنا من جميع المدارس، في حالة عدم وجود قواعد تقررها السلطات المحلية، تطبيق قاعدة الحجر الصحي لمدة أسبوعين على الأفراد أو التلاميذ القادمين من مناطق التداول النشط للفيروس، وفقًا للقواعد التي تحددها وزارة الصحة الفرنسية. اعتبارًا من اليوم، تسري هذه القواعد على أي تلميذ أو موظف عائد من فرنسا، بغض النظر عن المنطقة.
 
لقد خفّفنا تدريجياً من التنقل في شبكة الوكالة، أولاً في آسيا وإلى آسيا ثم تدريجياً في مناطق أخرى. اليوم، تم إلغاء كل التنقلات: تبادلات وتجمعات الشباب، وندوات تدريب المعلمين، ومهام التفتيش، وما إلى ذلك. تمّ إلغاء جميع الأحداث الرئيسية التي كانت ستعقد حتى شهر حزيران / يونيو، التي لها لدينا جميعا مكان مميّز والتي كانت ستتخذ بعدا خاصا كجزء من الاحتفال بالذكرى الثلاثين للوكالة AEFE: أوركسترا المدارس الثانوية الفرنسية حول العالم، السفراء الناشئين، الألعاب الدولية للشباب.
 
في الوقت الحالي، يتم الحفاظ فقط على تجمع المتلقين للمنح الدراسية المتميزة في نهاية حزيران / يونيو في معهد العلوم السياسية Science Po .
من ناحية أخرى وفيما يتعلق بجهاز تبادل ADN لطلابنا في المدارس الثانوية بين مدارس الشبكة، فقد تمّ إيقاف جميع التبادلات التي لم تبدأ بعد. أما بالنسبة للتلاميذ الذين وصلوا بالفعل إلى أسرهم المضيفة، فقد طلبت من مدراء المدارس الثانوية المعنية الاتصال بالعائلات المرسلة والمضيفة للتحقق مما إذا كانوا يرغبون في مواصلة التبادل أو إذا كانوا يفضّلون وضع حد له بشكل مسبق.
لكن الوكالة، المكلفة من الدولة بضمان سير الشبكة بأكملها، شرعت أيضًا وعلى الفور في إنشاء جهاز لاستمرارية العمل التعليمي والتربوي للتعويض عن الإقفال المادي للمدارس. وذلك اعتبارًا من 4 شباط  /فبراير، وبدعم من مركز التعليم عن بعد CNED، وبمعية فرق الإدارة والمعلمين والمعلمات في المدارس الثانوية المغلقة في آسيا، قمنا بإنشاء الوحدات التعليمية للسماح، قدر الإمكان، لتلاميذنا بمواصلة العمل.
وقد تم اعتماد هذا الجهاز في بعض المدارس منذ ثمانية أسابيع ولقد أرسلنا الأسبوع الفائت ما يسمى ب  vademecum أي دليلا إلى جميع فرق إدارة ال522 مدرسة لتمكينهم من وضعه قيد التنفيذ بأسرع وقت ممكن في حال إقفال مدرستهم.
 
إننا نواصل العمل باستمرار لتحسين هذا الجهاز ونهتم بجميع التعليقات والطلبات المقدمة لأنّه علينا مواجهة هذه الظروف على المدى الطويل، كما علمتنا التجارب للأسف.
أود هنا أن أحيي العمل الرائع وتعبئة جميع الفرق لمواجهة هذا التحدي في أقرب الآجال وأشكر بحرارة : الأساتذة، فرق الإدارة، الأساتذة المكونين في الوكالة الذين انعطفت مهمتهم  لدعم زملائهم، المفتشين ومستشاريهم الحاضرين في 16 منطقة والطاقم التربوي للوكالة. . كما أتوجه بجزيل الشكر لـــــل CNED لسرعة استجابته.
 
نحن واعون بتعقد وضعية الأسر، وسنبذل قصارى جهدنا بأخذ هذا الوضع بعين الاعتبار. تقوم الفرق التربوية في المدارس التي سجل فيها أهلكم في مصاحبتكم في إرساء هذا الجهاز بشرح ما هو مستحسن لطفلكم في إطار التعلم عن بعد الذي لن يعوض أبداً قاعة الدرس والتواصل المباشر مع الأساتذة.
 
 
أدرك أيضاً تأثير هذه الأزمة على الوضعية الاقتصادية للأسر التي عليها  مواجهة تكاليف إضافية في رعاية الأطفال أو تلك التي ستتأثر مداخيلها بشكل مباشر بسبب الأزمة. فيما يتعلق بالمدارس تحت الإدارة المباشرة للوكالة، فقد أعطيت تعليماتي للمدراء الإداريين والماليين لفحص حرص ومراع  لطلبات الأسر التي تمر بوضعية صعبة؛ علينا الحفاظ على الرسوم المدرسيّة لأن الفرق تواصل عملها  ولا نريد بأي حال من الأحوال إضعاف مدارسكم التي يجب أن تكون قادرة على استئناف نشاطها بسرعة  وبطريقة مستدامة في أقرب وقت ممكن. فيما يتعلق بالمدارس تحت الإدارة المباشرة، ندرس جميع إمكانيات إرجاء الأداء والآجال لمساعدة الأسر؛ التكاليف الإضافية كالنقل المدرسي والإطعام والأنشطة الموازية سيتم احتسابها وفق الخدمات المنجزة فعليا.
 
إنّ الوكالة في تواصل مستمر مع ممثلي أهل التلاميذ ومع لجن التدبير لفحص حاجيات الأسر والمدارس المعتمدة والشريكة.
 
وسأقول في الأخير كلمة لتلاميذنا الأعزاء:
إنكم اليوم مع أسركم ومع أساتذتكم، ومعنا في وضعية لم نعهدها من قبل وقد تكون مصدر قلق لكم وهذا بالطبع مفهوم؛ مع أهلكم نعمل وسنعمل كل ما في وسعنا لمصاحبتكم ومساعدتكم.
تعلمون أن التعليم الفرنسي الذي نتعلق به جميعا والذي هو محط التزام وإجماع سلطاتنا ، ليس تعليم الامتياز فحسب بل هو أيضا تربية على القيم الأكيدة التي ستساعدكم على أن تصبحوا مواطنين متنورين يحتاجهم عالم الغد؛ حيثما تواجدتم .
من بين هذه القيم، روح النقد للتمييز بين الصواب والخطأ في مرحلة تتسم بفيض المعلومات وفي بعض الأحيان بالتضليل ؛ وكذلك التضامن بين الجميع ومع الجميع وأيضا روح المسؤولية اتجاه الذات واتجاه الآخرين.
 
اليوم، سواء كنتم صغارا مسجلين في الحضانة، أو في الابتدائي، أو في الإعدادي وفي القريب يافعين في الثانوية، أعرف أنّكم ستثبتون كل على طريقته ، تعلقكم بهذه القيم. لا تترددوا في البوح لأهلكم ولأساتذتكم بالصعوبات التي تواجهونها وبالتساؤلات التي تراودكم، فهي مشروعة ونحن هنا من أجلكم.
 
السيدات والسادة،
التلاميذ الأعزاء ،
دعا رئيس الجمهورية مساء البارحة كل واحد وكل واحدة منا للمسؤولية والسلوك الحضاري لمواجهة هذه الوضعية غير المعهودة التي سنعيشها لأسابيع طويلة. منذ عدة أسابيع، استعدت مجموعة من الإدارات لضمان استمرارية خدمات المصلحة العامة، مع العلم بأنه من الممكن أن يضطرب اشتغالها بفعل التدابير الصحية اللازمة التي يجب أن نطبقها لضمان صحة العاملين بها؛ وهو ما ينطبق على مجمل  الشبكة الثقافية والتربوية بالخارج التي تشرف عليها وزارة أوروبا والشؤون الخارجية.
 
الوكالة مستعدة اليوم لمواصلة مصاحبة كامل الشبكة في الأسابيع القادمة سيلزم بعض الموظفين منازلهم وقاية من خطر الإصابة بالمرض، وسيقوم عدد كبير من العاملين بالشبكة بالعمل عن بعد إسهاما في الجهد الوطني لكبح انتشار المرض. وهذا سيدفع الوكالة إلى إعادة تنظيم عملها  وتحديد أولويات التحرك ومنها على الخصوص مصاحبة الشبكة.
أشكركم و أنبهكم إلى أن بعض طلباتكم لن تحظى بالمعالجة السريعة كما جرت العادة في السابق.
أشكركم جميعاً على حسن ثقتكم والتزامكم.

أوليفييه بروشي
مدير وكالة التعليم الفرنسي بالخارج

Traducción del mensaje en español

Señoras, señores, estimados alumnas y alumnos,
 
La Agencia para la enseñanza francesa en el extranjero lleva ya dos meses totalmente movilizada en la gestión de la crisis del coronavirus y de sus consecuencias para acompañar lo mejor posible a los 522 establecimientos de la red.
Desde la aparición de esta crisis sanitaria sin precedente, la acción de la Agencia se ha centrado en dos prioridades:
Primero la seguridad y la salud de nuestros alumnas y alumnos, del personal y de las familias en primer lugar, procurando que los establecimientos franceses no sean focos de introducción o de desarrollo del virus en los países en los que están instalados ;
 
La instalación en segundo lugar de un dispositivo que asegure la continuidad pedagógica para los alumnos afectados por el cierre de su establecimiento. En este momento preciso 224 establecimientos de primaria y secundaria han sido cerrados provisionalmente, algunos de los cuales, como en Asia, desde hace dos meses.
 
Jean-Yves Le Drian, ministro de Europa y de Relaciones Exteriores, nos ha pedido que establezcamos medidas, en relación permanente con la célula de crisis y de apoyo, y con la dirección general de la mundialización del ministerio de Europa y de Relaciones Exteriores, así como con los embajadores. Dichas medidas están adaptadas al cambio de contexto, y por lo tanto son evolutivas.
 
Las principales medidas son las siguientes:
Siempre que haya sido necesario, los embajadores han decidido el cierre de los establecimientos tras consultarnos, sea porque las autoridades locales lo requerían en el marco de medidas generales para todos los centros educativos del país, sea cuando una sospecha o un caso demostrado (que afortunadamente han sido escasos) entre la comunidad escolar lo exigía.
 
Nuestro principio siempre ha sido el del riesgo cero para la comunidad escolar y seguiremos aplicándolo rigurosamente.
En otras partes, cuando el establecimiento puede mantenerse abierto, hemos pedido a los equipos directivos el refuerzo de las medidas preventivas que todas y todos deben seguir con el máximo rigor. Se las recuerdo:
 
Coronavirus: existen gestos simples para protegerse y proteger a los demás

  • Lavarse regularmente las manos
  • Toser o estornudar en el brazo o en un pañuelo
  • Usar pañuelos de uso único
  • Saludar sin darse la mano ni abrazarse

 
Hemos pedido también a todos los establecimientos, allí donde las autoridades locales no hayan dictado medidas, que apliquen une regla de confinamiento de 14 días para el personal o los alumnos procedentes de zonas de circulación activa del virus, según las reglas dictadas por el ministerio de Sanidad. A partir de hoy, estas reglas se extienden para todo alumno o personal que regrese de la Francia metropolitana, cualquiera que sea la región.
 
Hemos reducido progresivamente la movilidad en la red, primero en Asia y hacia Asia, y progresivamente en otras regiones. Hoy en día, todos los desplazamientos han sido cancelados: intercambios y agrupaciones de jóvenes, seminarios de formación de profesores, inspecciones… Todos los actos mayores que se iban a organizar hasta el mes de junio, a los que todas y todos tenemos apego y que iban a tomar una dimensión particular en el marco de la celebración de los treinta años de la AEFE han sido cancelados: Orquestra de los liceos franceses del mundo, Ambassadeurs en herbe, Juegos internacionales de la juventud. Hasta el momento, solo se mantiene la reunión de los becarios Excellence-Major a finales de junio, en Sciences Po.  Un punto acerca del dispositivo ADN de intercambios de nuestros alumnos de seconde entre establecimientos de la red. Todos los intercambios que aún no se han realizado están cancelados. Si los alumnos ya están con sus familias de acogida, he pedido a los directores generales de dichos liceos que entren en contacto con las familias de origen y de destino para comprobar si desean seguir con el intercambio o si desean anticipar su final.
 
Pero la Agencia, operador del Estado encargado de la buena marcha de toda la red, ha tenido a bien organizar inmediatamente un dispositivo de continuidad pedagógica para paliar el cierre de los establecimientos. Desde el 4 de febrero, con el apoyo del CNED (Centro nacional de educación a distancia), hemos elaborado, con la colaboración de los equipos directivos y de los profesores de los establecimientos cerrados de Asia, módulos pedagógicos que permiten, en la medida de lo posible, que nuestros alumnos sigan estudiando.
 
Este dispositivo funciona en ciertos establecimientos desde hace ocho semanas, y hemos logrado enviar la semana pasada un vademecum a los 522 establecimientos para que los directores generales puedan instalar dicho dispositivo cuanto antes si el liceo cerrase.
 
Seguimos trabajando continuamente para mejorarlo y estamos atentos a todas las reflexiones y solicitudes formuladas por los representantes de madres y padres de familia y del personal a los que mantenemos informados regularmente en cuanto a la evolución de las diferentes situaciones y medidas tomadas.  Y es que debemos proyectarnos, como desafortunadamente lo demuestran los hechos, en un periodo largo.
 
Desearía ahora reconocer el extraordinario trabajo y la movilización de todos para superar este desafío en un plazo tan corto, y transmitirles mi agradecimiento: los profesores, sus equipos directivos, los profesores formadores de la AEFE cuyas misiones han sido totalmente orientadas hacia el apoyo a sus compañeros, los inspectores de primaria y sus consejeros presentes en las zonas mutualizadas, y el conjunto del servicio pedagógico de la Agencia. Un agradecimiento también al Cned por su reactividad.
 
Somos conscientes de la complejidad de esta nueva situación para la familias, y hacemos canto es necesario para tenerlo en cuenta. Los equipos pedagógicos de los establecimientos en los que sus hijos cursan estudios están ahí para acompañarles en la instalación del dispositivo, explicándoles lo que está más adaptado a su hijo en el marco de una enseñanza a distancia que jamás se va a sustituir a una sala de clase y al contacto directo con los profesores.
 
También me hago cargo del impacto de esta crisis sobre la situación económica de las familias, sea porque tengan que asumir  costos suplementarios de guardería, sea que se vean impactadas directamente en sus ingresos. En lo que se refiere a los establecimientos en gestión directa de la Agencia, he comunicado consignas a los directores administrativos y financieros para que examinen con atención y benevolencia las solicitudes de familias con dificultades. Debemos mantener las cuotas anuales porque los equipos pedagógicos están trabajando y porque no podemos arriesgarnos a debilitar su establecimiento que tendrá que recuperar su actividad rápida y efectivamente en cuanto sea posible.  Tratándose de los establecimientos en gestión directa, estudiaremos todas las posibilidades de aplazamiento de los pagos y planes de pago para ayudar a las familias. Los gastos suplementarios como el transporte escolar, el comedor o las actividades extra escolares serán facturados acorde con el servicio prestado. La Agencia está en contacto con las asociaciones de madres y padres de familia y con las juntas directivas para revisar las necesidades de las familias y de los establecimientos con convenio o socios.
 
Quisiera por fin dirigirme a nuestros estimados alumnos.
Ustedes están hoy sumidos, al igual que sus familias, sus profesores, todos nosotros, en una situación nueva que quizás les preocupe, lo que es natural. Con sus familias, estamos haciendo y seguiremos haciendo cuanto sea necesario para acompañarles y apoyarles.
 
Ya lo saben, la enseñanza francesa que tanto valoramos, y para la que el compromiso de nuestras autoridades es total, no es solamente una enseñanza de excelencia. Es también una educación que transmite valores fuertes para ayudarles a convertirse en los ciudadanos alertas que necesita el mundo en el futuro, en cualquier lugar donde estén. Entre estos valores están el espíritu crítico para distinguir lo verdadero de lo falso en un periodo de exceso de información y a veces de desinformación; está la solidaridad entre todos y con todos; y está el sentido de la responsabilidad hacia uno mismo y hacia los demás.
 
Hoy, sean ustedes aún muy jóvenes, matriculados en maternelle o en la primaria, la secundaria o en bachillerato, yo sé que van a demostrar, cada uno a su manera, su apego a estos valores. No duden nunca sin embargo en dialogar con sus padres o sus profesores acerca de las dificultades o interrogaciones que puedan surgir. Son legítimas y aquí estamos todos para ayudarles.
 
Señoras, señores,
Estimados alumnos,
 
El presidente de la República ha apelado ayer a la responsabilidad  y al civismo de cada uno de nosotras y nosotros para afrontar esta crisis inédita que nos va a movilizar todavía largas semanas. Desde hace varias semanas, todas las administraciones se están preparando para garantizar la continuidad del servicio público, teniendo en cuenta que se verán perturbadas también en su funcionamiento, por las medidas sanitarias indispensables que debemos establecer para la salud de los agentes. Esto también es válido en toda la red cultural y educativa administrada por el ministerio de Europa y relaciones exteriores.

La Agencia está hoy preparada para seguir acompañando a toda la red en las próximas semanas. Sin embargo algunos empleados tendrán que quedarse en casa para protegerse de riesgos de enfermedad. Gran parte de ellos se va a pasar al teletrabajo para participar al esfuerzo de todos en Francia y así frenar la propagación de la enfermedad. Esto nos obligará a reorganizar nuestro trabajo y definir prioridades de acciones, siendo el asesoramiento a la red la primera de todas. Les agradezco que lo tengan en cuenta  en sus solicitudes que no siempre podrán ser atendidas con la misma rapidez de tratamiento habitual.

Gracias a todas y a todos por su confianza y su compromiso.

Olivier Brochet
Director de la AEFE